
What we’re about
Queer Community Center
EN
We are a Queer Community Center with many events especially for gay/bi/trans/queer men* in Berlin. We also offer many LGBTQI+ events. We are a relaxed group for making new friends in Berlin. We currently have around 20 to 30 meetups every month, like massage exchange, contact improv, yoga, book club, film club, pot lucks, life drawing, hiking, and many more.
You are very welcome at all of our events and even more welcome to become a member. Each member can attend two events/classes a month for free, plus discounts to all other events. Become a member at https://wearevillage.org/produkt-kategorie/mitgliedschaften/ .
We also have an active community on Facebook. Like our page https://www.facebook.com/village.berlin/ and also join the group https://www.facebook.com/groups/1058758304196956/.
We welcome your input and suggestions in developing this group! Check our calendar and join us at one of our fun events.
The Village.Berlin team
NOTE: Most events take place at the Village Community Center, Kurfürstenstraße 31, 10785 Berlin. If the gates are closed, press the Village bell, then enter through the car park, we are the back left door, ground floor and then through the metal door.
DE
Wir sind ein Queeres Community Center mit Events für schwule/bi/trans/queere Männer in Berlin. Wir bieten auch viele LGBTQI+ Events. Wir sind eine zwanglose Gruppe, in der man neue Freundschaften in Berlin schliessen kann. Momentan haben wir jeden Monat ungefähr 20 bis 30 Meetups, beispielsweise Massageaustausch, Kontaktimprovisation, Yoga, Buchclub, Filmclub, Potluck, Zeichenworkshop, Wandern und vieles mehr.
Du bist herzlich willkommen zu all unseren Veranstaltungen, und wir würden uns freuen, dich als Mitglied zu begrüssen. Als Mitglied besuchst du zwei Veranstaltungen im Monat kostenlos, alle weiteren Veranstaltungen vergünstigt. Werde Mitglied auf https://wearevillage.org/produkt-kategorie/mitgliedschaften/.
Wir sind auch auf Facebook. Klicke „gefällt mir“ auf https://www.facebook.com/village.berlin/ und werde Mitglied in der Gruppe https://www.facebook.com/groups/1058758304196956/.
Deine Beiträge und Vorschläge für diese Gruppe sind sehr willkommen! Schau in unseren Kalender und nimm an einer unseren interessanten Veranstaltungen teil.
Das Team vom Village.Berlin
BITTE BEACHTEN: Die meisten Veranstaltungen finden statt im Village Community Center, Kurfürstenstraße 31, 10785 Berlin. Falls das Tor geschlossen ist, bitte die Klingel „Village“ betätigen, dann über den Parkplatz durch die Tür hinten links eintreten, wir befinden uns im Erdgeschoss hinter der metallenen Tür.
Upcoming events
76

Queer grief and loss with Raf Beck
Village Berlin, Kurfürstenstraße 31-32, Berlin, Berlin, DEQueer grief and loss with Raf Beck
for LGBTQIA+ people with experiences of migration and/or displacement
free event with registration
This workshop, aimed specifically at young, queer migrants, aims to explore our different experiences of death, loss and grief. As queer people we may have some specific shared experiences of grief and loss, but as migrants these experiences may have a different resonance. Migrants may additionally be grieving the loss of loved ones who still live but who they cannot see as they are in the home of our birth from which we are now estranged and unable to visit. In the workshop we will speak about our grief and our losses by naming and honouring those we grieve for.
General Information
Queer Bridges: Forging connections and providing resources for LGBTQIA+ people with migration experiences.
Participants: This workshop is for all who identify as LGBTQ+ and have experienced migration and/or displacement. If you don’t share these experiences but are interested in joining please reach out to us first to see if space is available. We ask that all participants respect the program’s core focus and contribute to fostering an open respectful space.
Registration: This event has limited spots available.
Language: English
Cost: free event with registration
🔵
Queerer Tod, Trauer und Verlust
für LGBTQIA+ Menschen mit Migrationserfahrung
Kostenlos mit Anmeldung
Dieser Workshop richtet sich speziell an junge queere Migranten/innen und hat zum Ziel, unsere unterschiedlichen Erfahrungen mit Tod, Verlust und Trauer zu erforschen. Als queere Menschen haben wir vielleicht einige spezifische gemeinsame Erfahrungen mit Trauer und Verlust, aber als Migranten/innen können diese Erfahrungen eine andere Resonanz haben. Migranten trauern möglicherweise zusätzlich um geliebte Menschen, die noch leben, die sie aber nicht sehen können, da sie sich in unserem Geburtsland befinden, von dem wir nun entfremdet sind und das wir nicht besuchen können. In diesem Workshop werden wir über unsere Trauer und unsere Verluste sprechen, indem wir diejenigen, um die wir trauern, beim Namen nennen und ihnen Ehre erweisen
Hinweise
Queer Bridges: Verbindungen schaffen und Ressourcen für LGBTQIA+ Menschen mit Migrationserfahrung bereitstellen.
Teilnehmende: Dieser Workshop richtet sich an alle, die sich als LGBTQIA+ identifizieren und Migrations- und/oder Fluchterfahrung erlebt haben. Wenn ihr diese Erfahrungen nicht teilt, aber dennoch an einer Teilnahme interessiert seid, meldet euch bitte zuerst bei uns, um zu klären, ob ein Platz frei ist. Wir bitten alle Teilnehmenden, den Schwerpunkt des Programms zu respektieren und dazu beizutragen, einen offenen, respektvollen Raum zu schaffen.
Anmeldung: Für dieses Event stehen begrenzte Plätze zur Verfügung. Eine Registrierung über unsere Website ist daher erforderlich.
Sprache: Englisch
Kosten: kostenlos mit Anmeldung2 attendees
Touch and Move: Kontakt improvisieren, Community schaffen
Village Berlin, Kurfürstenstraße 31-32, Berlin, Berlin, DETouch and Move: Improvising Contact, creating Community
with Jochen Kleres and/or Zahiro Ji
for GBTQ men*
BOOK A TICKET!
Member: 10 €
Non Member: 15 €
This is a class for GBTQ men* with all levels of experience, from total newbies to advanced.
We meet and begin by checking in with each other, followed by a guided exploration moving from somatic practice to contact dance improvisation. This all culminates in opening the space for the free flow of dancing and explorations in duos, trios and as a group. Bodywork will help us to warm down at the end and integrate what we experienced.
Dance is our way to create a space for exploration: what happens when queer men’s bodies meet and get in touch without any expectations and intentions?
In Contact Improvisation, touch is the source of finding dance movements. It helps you to be open to the here and now, to surprises, to letting go of performing roles, meeting expectations, and following scripts.
Any movement can be part of this dance, no matter how simple – we literally move any way we feel. This creates a conversation without words, simply through our moving bodies. Feeling ourselves by sensing others can create nourishing bonds of community as much as it liberates us. We emphasise consensus, respect, diversity of people and energies, listening, and a non-judgmental space.
General Information
• Wear comfortable clothes.
• We’ll speak English and/or German, depending on the needs of the group.
• This event is one of two free events included each month in the membership programme.
🔵
Dies ist ein Kurs für GBTQ Männer* mit allen Erfahrungsstufen, von absoluten Neulingen bis zu Fortgeschrittenen.
Wir treffen uns und beginnen mit einem gegenseitigen Kennenlernen, gefolgt von einer angeleiteten Erkundung, die von somatischer Praxis zu Kontakttanzimprovisationen führt. Von hier aus öffnen wir den Raum für den freien Fluss des Tanzes und der Erkundungen in Duos, Trios und als Gruppe. Mit Hilfe von Bodywork wärmen wir uns zum Schluss auf und integrieren das Erlebte.
Tanz ist unsere Art, einen Raum für Erkundungen zu schaffen: Was passiert, wenn sich die Körper queerer Männer treffen und ohne Erwartungen und Absichten in Berührung kommen?
In der Contact Improvisation ist die Berührung der Ursprung, um Tanzbewegungen zu entdecken. Sie hilft dir, offen zu sein für das Hier und Jetzt, für Überraschungen, für das Loslassen von Rollen, Erwartungen und Vorschriften.
Jede Bewegung kann Teil dieses Tanzes sein, egal wie einfach – wir bewegen uns so, wie wir uns tatsächlich fühlen. So entsteht eine Konversation ohne Worte, einfach durch unsere bewegten Körper. Uns selbst zu spüren, indem wir andere spüren, kann ein ebenso wertvolles Gemeinschaftsgefühl, wie ein Gefühl von Befreiung schaffen. Wir legen Wert auf Konsens, Respekt, die Vielfalt der Menschen und Energien, das Zuhören und einen urteilsfreien Raum.
Hinweise
• Trage bequeme Kleidungen
• Je nach Bedürfnissen der Gruppe werden wir Deutsch und/oder Englisch sprechen.
• Diese Veranstaltung zählt zu den zwei kostenfreien Veranstaltungen pro Monat für Mitglieder.1 attendee
Acroyoga for queer men: Building Connection and Trust
Village Berlin, Kurfürstenstraße 31-32, Berlin, Berlin, DEAcroyoga: Building Connection and Trust
with Jens Dube
for GBTQ men*
BOOK A TICKET!
Member: 10 €
Regular: 15 €
Join our acroyoga workshop designed for GBTQ men. This practice combines yoga and acrobatics, offering partner and group exercises to help build trust and support among men.
It's an opportunity to challenge yourself, connect with others, and explore new physical experiences. Whether you're seeking healing, connection, or just a new challenge, this workshop provides a supportive space.
General Information
• Wear comfortable clothes.
• We’ll speak English and/or German, depending on the needs of the group.
• This event is one of two free events included each month in the membership programme.
🔵
Acroyoga: Verbindung und Vertrauen aufbauen
Mach mit bei unserem Acroyoga-Workshop, der speziell für GBTQ-Männer gestaltet ist. Diese Praxis kombiniert Yoga und Akrobatik und bietet Partner- und Gruppenübungen, um Vertrauen und Unterstützung unter Männern aufzubauen.
Es ist eine Gelegenheit, Dich selbst herauszufordern, mit anderen in Kontakt zu treten und neue körperliche Erfahrungen zu machen. Egal, ob Du Heilung, Verbindung oder einfach nur eine neue Herausforderung suchst, dieser Workshop bietet einen unterstützenden Raum.
Hinweise
• Trage bequeme Kleidungen
• Je nach Bedürfnissen der Gruppe werden wir Deutsch und/oder Englisch sprechen.
• This event is one of two free events included each month in the membership programme.1 attendee
Village Buchklub -Ozan Zakariya Keskinkılıç, Hundesohn (2025)
Village Berlin, Kurfürstenstraße 31-32, Berlin, Berlin, DEBuchklub / Book Club in German
Ozan Zakariya Keskinkılıç, Hundesohn (2025)
hosted by Nils Philipp
mehr lesen
kostenlos mit Anmeldung
Hundesohn erzählt radikal und poetisch von Liebe und Begehren. Von der Euphorie und Verletzlichkeit, der Angst und dem Glück, wenn man liebt. Vom leisen Schrei und lauten Flüstern: am Küchentisch, in fremden Betten und im Gebet. Und vermisst dabei unsere zerrissene Gegenwart, über alle Grenzen von Ländern, Sprache und Körper hinweg.
Dies ist eine Liebesgeschichte. Sie spielt im Juni, im Juli, im August in Adana, dreitausend Kilometer weit weg von Berlin. In Berlin lebt Zeko. Hier trifft er Männer in Parks und Cafés, auf Dating-Apps und vor der Moschee. Doch jedes Mal, wenn sich ihre Lippen berühren, reißen ihn die Gedanken zurück zu Hassan, dem Nachbarsjungen in Adana, den Dede, sein Großvater, immer nur »Hundesohn« nennt. Zeko kennt das laute Viertel, den Staub in den Gassen nur aus den Sommerferien. Dann stirbt Dede an einem Herzinfarkt. Aber Zeko will nicht vergessen, nicht den Großvater, der alten Männern die Sorgen aus dem Bart schnitt und auf Arabisch sang, nicht die religiösen Rituale und den Geschmack von Bamya. Und vor allem nicht Hassan.
Über den Village Book Club
• Bücherliebhaber und Leseratten treffen sich jeden Monat, um Literatur und Sachbücher (Romane, Biografien und Essays) zu besprechen, die sich mit LGBTQIA+-Themen und -Persönlichkeiten befassen oder damit in Zusammenhang stehen.
• In Voraussicht auf aufschlussreiche Diskussionen wählen wir das nächste Buch zwei Monate im Voraus aus.
• Diese Veranstaltung ist auf Deutsch durchgeführt.
🔵
Ozan Zakariya Keskinkılıç, Son of a Dog / Hundesohn (2025)
A story about the euphoria and vulnerability of loving someone, about the fear and the joy. About quiet cries and loud whispers: at the kitchen table, in stranger’s beds, at prayer time. And in the process, it surveys our fractured present, transcending all the borders between countries, languages, and bodies.
About the Village Book Club
• Book lovers and bookworms have been meeting on a bimonthly basis to discuss works of fiction and non-fiction (novels, biographies, and essays) focused on or related to LGBTQIA+ themes and personalities.
• Anticipating insightful discussions, we choose the next book two months in advance.
• While the evening discussions are conducted in German, participants are welcome to read the selected books in their preferred language.2 attendees
Past events
3451

